“Rừng Na Uy” – Giá của sự trưởng thành là những bão giông thời tuổi trẻ - Girly.vn

“Rừng Na Uy” – Giá của sự trưởng thành là những bão giông thời tuổi trẻ

Review Sách“Rừng Na Uy” – Giá của sự trưởng thành là những bão giông thời tuổi trẻ
01:55:15 04/11/2017

Girly.vn -

“Chúng ta, ai cũng từng trải qua tuổi thanh xuân đầy biến động, như những ấu trùng muốn thoát ra vỏ kén để vươn mình thành cánh bướm chao liệng tự do. Đó là cả một quá trình dài, buộc chúng ta phải trả giá bằng rất nhiều nỗi đau và nước mắt. Hi vọng rằng, từ hành vi dại dột của Kizuki và Naoko sẽ dạy cho chúng ta bài học về sinh mệnh và cuộc sống. Hi vọng rằng mỗi chúng ta sẽ giống như Midori kiên cường mạnh mẽ, sẽ giống như Wantanabe biết rũ bùn mà đứng dậy, biết vượt qua cái “giếng trời” sâu hun hút để bước tiếp chặng hành trình dài rộng của cuộc đời…”

“Rừng Na Uy” – Giá của sự trưởng thành là những bão giông thời tuổi trẻ

Nhà văn người Nhật – Haruki Murakami nổi tiếng với những tựa sách như: Cuộc săn cừu, Phía nam biên giới phía Tây mặt trời, Xứ sở kỳ diệu vô tình và chỗ tận cùng thế giới… Nhưng cột mốc đáng nhớ nhất trong sự nghiệp của ông chính là năm 1987, khi tiểu thuyết “Rừng Na Uy” được ra đời, Murakami đã tạo nên một kỷ lục trong ngành xuất bản. Với hơn 4 triệu bản in được phát hành và nhanh chóng ảnh hưởng đến các nước trong khu vực châu Á như Hàn Quốc, Trung Quốc, Việt Nam… “Rừng Na Uy” đã xuất sắc trở thành một trong những cuốn sách có tầm ảnh hưởng lớn nhất thế kỷ 20. Sự thành công rực rỡ của cuốn tiểu thuyết này cũng là bước đột phá đưa tên tuổi Haruki Murakami trở thành một thần tượng văn hóa đại chúng ở Nhật, một nhà văn mang tầm cỡ thế giới và được đề cử giải thưởng Nobel văn học.

Ở những cuốn sách trước đây, phong cách văn chương của Murakami được nhận xét là có nhiều yếu tố huyền ảo, mang hơi hướng siêu thực, thậm chí có phần ma mị. Chỉ những độc giả thực sự yêu thích thể loại này mới có thể cảm thụ sâu sắc tinh hoa văn học của ông. Nhưng ở “Rừng Na Uy”, nhà văn Murakami đã có một cuộc cách tân mới mẻ và táo bạo. Đây là cuốn tiểu thuyết hiếm hoi mà ở đó văn phong của ông vô cùng giản dị. Cũng vì tính chất dễ đọc, dễ hiểu và mang ý nghĩa phổ quát rộng rãi, bởi vậy mới có ý kiến cho rằng “Cứ 7 người Nhật thì có 1 người đọc Rừng Na Uy”.

Nội dung cuốn sách có thể tóm lược trong một câu ngắn gọn: “Cái giá của sự trưởng thành là những bão giông thời tuổi trẻ”. Cuốn tiểu thuyết xoay quanh câu chuyện của 3 nhân vật chính, Wantanabe Toru cùng hai cô gái có tính cách trái ngươc nhau là Naoko và Midori. Mở đầu cuốn sách là hình ảnh Wantanabe khi anh đã 37 tuổi, trong một chuyến bay vào ngày mưa lạnh lẽo, anh tình cờ được nghe lại bản nhạc của The Beatles, bài hát ấy đã gợi nhớ cho anh về những tháng ngày còn non trẻ. Khi ấy Wantanabe chỉ là chàng trai 17 tuổi, bỡ ngỡ đứng trước xuất phát điểm cuộc đời. Bạn đồng hành trên chặng hành trình non nớt cùng anh là Kizuki và cô bạn gái Naoko. Lấy bối cảnh là xã hội Nhật Bản những năm đầu thập niên 60 với quá nhiều rối ren hỗn loạn, khi đó cả nước Nhật đang trong thời kì quá độ lên xã hội mới với rất nhiều cuộc cách mạng chống lại những định kiến cổ hủ và lối suy nghĩ thiếu văn minh. Murakami đã khắc hoạ rõ nét bức chân dung về một thế hệ thanh niên vô hướng. Họ sống mà chỉ như tồn tại, họ băn khoăn đứng trước quá nhiều lối rẽ mà không thể biết con đường ấy là đúng đắn hay sai lầm. Họ mắc kẹt ngay giữa cuộc đời mình, không thể tìm ra lối thoát. Tuổi 17, đứng chênh vênh giữa hai bờ vực lớn khôn và non trẻ, họ chưa đủ độ chín chắn để thấy mình đã trưởng thành, nhưng cũng không đủ tự tin để nghĩ rằng mình có quyền vô tư không suy nghĩ. Cứ như vậy, hết cơn sóng này tới cơn sóng khác nhấn chìm họ trong cơn khủng hoảng tuổi thanh xuân. Trưởng thành vốn dĩ là quá trình lột xác đầy rẫy đớn đau và mất mát, có người mạnh mẽ vượt qua để khôn lớn, có người lại bất lực buông xuôi. Như Kizuki, cậu đã tự kết liễu cuộc đời mình khi chỉ là chàng trai 17 tuổi, cái chết đau đớn của Kizuki lại càng gieo thêm nỗi hoang hoải bất an cho những người ở lại. Mà nặng nề nhất có lẽ là Wantanabe và cô bạn gái Naoko. Sau cái chết của Kizuki, Wantanabe mới nhận ra tình cảm anh dành cho Naoko, đó vừa là tình yêu vừa là sự đồng cảm của những con người chung nỗi đau và cùng thế hệ. Nhưng tình yêu của anh cũng không đủ sức để cứu vớt Naoko tội nghiệp ra khỏi cơn sóng dữ cuộc đời. Như cô từng nói: “Tớ chưa sẵn sàng cho tuổi 20, tớ thấy cứ như có ai đó từ phía sau đẩy mình vậy. Tớ đã nghĩ là, tốt nhất thì con người nên chỉ ở tuổi 18 và 19 thôi. Hết 18 tuổi thì sẽ sang tuổi 19, rồi lại quay về tuổi 18.” Và quả thật, Naoko đã không thể vượt qua tuổi 20, cô vẫn bước vào vết xe đổ của Kizuki, kết thúc cuộc đời bằng một cách đớn đau cùng quẫn.

Sau đó là những chuỗi ngày nhàm chán, Wantanabe tồn tại một cách vật vờ, anh sống không lý do, không mục đích, thậm chí đã sa chân vào tệ nạn, mải miết với những trận truy hoan xác thịt tầm thường. Nhưng rồi vòng tay lả lơi của những cô gái điếm ven đường cũng không thể truyền cho Wantanabe hơi ấm. Sau tất cả chỉ còn mình anh gặm nhấm sự ghê tởm, cảm giác mỏi mệt chán chường. Cho đến khi có sự xuất hiện của Midori, cô như một gam màu rực rỡ làm bừng sáng cả bức tranh ảm đạm. Murakami có lẽ đã có dụng ý trong cách đặt tên nhân vật, Midori trong tiếng Nhật có nghĩa là màu xanh lá, tượng trưng cho sức sống tươi trẻ và tình yêu thuần khiết. Đúng như ý nghĩa của cái tên thú vị ấy, Midori trái ngược hoàn toàn với sự ủ dột yếu đuối của Naoko. Đó là một cô gái vui vẻ lạc quan tràn đầy sức sống, tính cách của Midori hệt như khu vườn buổi sớm mai, tươi xanh và ngập tràn ánh nắng. Cùng độ tuổi đôi mươi đầy khủng hoảng, cùng đối mặt với cuộc sống đầy rẫy nhiễu nhương nhưng ở Midori ta nhận thấy sự tinh nghịch hồn nhiên trong từng hơi thở. Và may mắn làm sao! Luồng năng lượng tươi mới, tích cực từ Midori đã hong khô những giọt nước mắt  tuyệt vọng chán chường mà Wantanabe từng chịu đựng. Một lần nữa thần tình yêu gõ cửa, Midori và trái tim sôi nổi của cô đã cảm hoá Wantanabe và đưa cuộc đời anh tiến lên một bước ngoặt mới đầy khởi sắc. Murakami đã xây dựng một phần kết tuy phảng phất chút buồn bã mơ hồ nhưng lại vô cùng gợi mở và có hậu. Câu chuyện khép lại bằng hình ảnh Wantanabe tiễn Reiko lên tàu và anh đã gọi cho Midori để nói rằng anh rất cần cô ấy. Sau bao nhiêu giông tố, cuối cùng vẫn là một ngày mới mang theo ánh bình minh rực rỡ. Ánh mặt trời sẽ hong khô tất cả khổ đau mà tuổi trẻ ấy những chàng trai, cô gái trong “Rừng Na Uy” đã và đang gánh chịu.

Chúng ta, ai cũng từng trải qua tuổi thanh xuân đầy biến động, như những ấu trùng muốn thoát ra vỏ kén để vươn mình thành cánh bướm chao liệng tự do. Đó là cả một quá trình dài, buộc chúng ta phải trả giá bằng rất nhiều nỗi đau và nước mắt. Hi vọng rằng, từ hành vi dại dột của Kizuki và Naoko sẽ dạy cho chúng ta bài học về sinh mệnh và cuộc sống. Hi vọng rằng mỗi chúng ta sẽ giống như Midori kiên cường mạnh mẽ, sẽ giống như Wantanabe biết rũ bùn mà đứng dậy, biết vượt qua cái “giếng trời” sâu hun hút để bước tiếp chặng hành trình dài rộng của cuộc đời.

Đã có một khoảng thời gian tiểu thuyết “Rừng Na Uy” bị ngừng xuất bản tại Việt Nam vì lý do cuốn sách có nhiều cảnh mô tả sex khá nhạy cảm và táo bạo. Nhật Bản là đất nước coi trọng văn hoá phồn thực và họ xem yếu tố sex trong văn học là chuyện quá đỗi bình thường. Nhưng khi gia nhập vào văn hoá Việt Nam lại có đôi chút không phù hợp. Nhưng kì thực, nếu đánh giá “Rừng Na Uy” là cuốn sách thô tục quả thật rất phiến diện và thiếu khách quan. Sự chung đụng về thể xác trong cuốn sách này chỉ là biểu hiện của sự cô đơn đến cùng cực. Nỗi bất lực và túng quẫn đầy đọa con người trong bối cảnh xã hội quá phức tạp, quá rối ren. Họ ngụp lặn trong nỗi cô đơn và tìm đến sự chung đụng về thể xác như cách một kẻ đuối nước bấu víu vào chiếc phao cứu trợ. Nhưng sau những cuộc truy hoan ấy, thứ họ nhận được không phải là sự chia sẻ quan tâm, như chính Wantanabe từng nói anh chỉ thấy mỏi mệt và ghê tởm. Có thể nhiều người sẽ nghĩ Wantanabe là cậu thanh niên chơi bời, sa đọa, thiếu lập trường. Nhưng nếu nhìn sự việc bằng ánh mắt cảm thông, ta sẽ hiểu rằng những hành vi ngông cuồng ấy chỉ là cách vẫy vùng trong tuyệt vọng để ít nhất Wantanabe biết rằng mình không cô đơn và ít ra anh vẫn đang tồn tại.

Cho đến hôm nay vẫn còn những ý kiến trái chiều, nhưng thời gian đã cho chúng ta câu trả lời xác đáng, suốt 30 năm “Rừng Na Uy” vẫn là cuốn tiểu thuyết nằm trên kệ sách của rất nhiều người yêu thích văn hóa đọc. Đừng quá bận tâm về những lời nói khen chê nhan nhản trên mạng xã hội, hãy thử một lần đọc và cảm nhận cuốn tiểu thuyết này, bởi “Rừng Na Uy” đích thị là một trong những cuốn sách ý nghĩa nhất về tuổi thanh xuân. Là khoảng thời gian ta đã nghiêng mình trong giông bão, ta đã tranh đấu với những mất mát khổ đau để trưởng thành. “Rừng Na Uy” vừa là bản tình ca lãng mạn thuở thanh tân, vừa là bức tranh tuổi trẻ đầy màu sắc. Ở đó có nỗi đau hẫng hụt trước cánh cửa cuộc đời, có những ngày tháng ta mệt nhoài đi tìm giá trị bản thân, nhưng trên hết vẫn là tinh thần lạc quan, yêu đời, yêu người bằng tình yêu bất diệt. Điểm nhấn cho toàn câu chuyện chính là một phong cách sống mang đậm dấu ấn Midori, dù khủng hoảng tuổi thanh xuân dữ dội nhường nào, hãy cứ tin sau cơn mưa bầu trời lại sáng, sau giông bão cuộc đời vẫn biếc xanh, màu xanh tin yêu và tràn đầy hi vọng.

Nâu ĐáTheo Girly.vn

Ảnh

Giới thiệu về tác giả:

Nâu Đá

Tuổi trẻ như tấm vé một chiều, chỉ mong sao khi nhìn lại những tháng ngày thanh tân ấy, ta không phải ngậm ngùi thốt lên hai chữ - giá như...

Xem với phiên bản máy tính
Lên đầu trang
CLOSE
CLOSE
Loading...